Round-up: Today’s top stories in the morning papers in Korea (February 28, 2017)
1. The independent counsel team’s plan to interrogate President Park Geun-hye, who is at the heart of the influence-peddling scandal, falls apart. As the acting president Hwang Kyo-an disapprove of the probe, questioning a sitting Korean leader as a suspect for the first time since the establishment of the constitutional government does not take place.
Everyone knows that Park neither has intention nor confidence when it comes to face-to-face investigation.
2. President Park Geun-hye has submitted a handwritten letter of opinion to Korea’s Constitutional Court on the final hearing. The letter denied the impeachment motion, saying, “I was not involved in corruption in the last 20 years of political journey. Not even once.”
Again, we need the cleaning lady from special prosecutors’ office here. “Damn you.”
Round-up: Today’s top stories in the morning papers in Korea (February 27, 2017)
1. Korean President Park Geun-hye decided not to attend the Constitutional Court’s impeachment trial. As the legal representatives of the president said she would not participate in the final hearing in the impeachment trial, prosecutors and lawyers are expected to make a final statement during the final hearing.
Where there is no shame, there is no honor. She does not attend the trial. I mean she cannot attend the trial.
2. Pundits say that the rally that opposes impeachment by waving American flags is an international embarrassment. However, the conservative group argues that America is the savior of Korea and that Korea is desperately in need of American help to eradicate pro-North Korea forces.
What they are doing is not an only international embarrassment, but the problem is that they are not ashamed of it.
김정남 씨 살해로 구속된 북한 국적의 남성 혐의 부인 하나
북한의 김정은 조선노동당위원장의 형인 김정남 씨가 말레이시아에서 암살된 사건으로, 현지 언론은 사건에 관여한 혐의로 구속된 북한국적의 남성이 경찰의 조사에 대해 “자신은 아무 관계가 없다”며 혐의를 부인하고 있다고 전하고 있습니다.
이 사건은 지난 13일 말레이시아의 수도 쿠알라룸푸르에서 김정은 노동당위원장의 형인 김정남 씨가 암살된 것으로, 살인사건으로 수사중인 말레이시아 경찰은 지금까지 사건에 연루된 인도네시아 및 베트남 국적의 여성 2명과 북한국적의 리정철 용의자(46)를 구속하고 조사하고 있습니다.
Our top story tonight. Conservative groups have been holding a big protest in central Seoul, calling for the Constitutional Court to overturn the National Assembly’s impeachment motion against President Park Geun-hye. The Korean flag-carrying supporters of President Park staged their twelfth rally outside Seoul City Hall on Saturday, also demanding the independent counsel drop its investigation of the president over the corruption scandal. A lawmaker from the ruling Saenuri Party, one of a handful who attended, told the rally that, if President Park falls, so will the country’s security. The conservative groups say there’s no solid evidence of wrongdoing by the president, claiming the case for impeaching her is based on false media reports and pro-North Korea forces.
Peaceful protesters calling for President Park to resign over her role in the scandal have also gathered for the 15th Saturday rally in Seoul’s Gwanghwamun Square. As with previous weekends, they have been marching to the presidential office, the Constitutional Court and the Prime Minister’s residence to make their feelings known. The Constitutional Court is expected to reach its verdict on whether to uphold or overturn the impeachment motion next month.
오늘의 주요뉴스입니다. 보수단체에서는 박근혜 대통령에 대한 국회의 탄핵안 부결을 헌법 재판소에 요구하며 서울도심에서 시위를 벌이고 있습니다. 태극기를 들고 나온 박대통령 지지자들은 토요일 서울 시청 앞에서 12번째 집회를 열면서 특검의 박대통령의 부패스캔들 에 대한 조사 중단을촉구했습니다. 태극기 집회에 참여한 몇 안 되는 한 새누리당 의원은 박 대통령이 무너지면 국가 안보도 무너지는 것이라고 시위대에게 연설했습니다. 태극기 집회는 대통령이 잘못했다는 구체적인 증거는 없으며 박 대통령의 탄핵은 잘못된 언론보도와 친북 세력 때문이라고 주장하고 있습니다.
국정농단에 연루된 박 대통령의 퇴임을 요구하는 15번째 촛불집회도 서울 광화문 광장에서 열렸습니다. 지난주와 마찬가지로 평화 집회는 청와대, 헌재, 국무총리 관저 앞으로 행군하면서 집회의 뜻을 알렸습니다. 헌재의 탄핵소추안 가결 여부에 대한 판결은 다음달에 있을 예정입니다.
Round-up: Today’s top stories in the morning papers in Korea (February 24, 2017)
1. A candlelight vigil will be held during the weekend as the Constitutional Court’s impeachment trial against Park Geun-hye and special prosecutors’ probe on political scandal head toward a finish line. The Organization for Korean Behavioral Emergency Demanding Park Geun-hye’s Resignation named the 17th Saturday rally as “Park Geun-hye’s four years. Let’s finish it now!”
Park Geun-hye’s four years. Let’s finish it now. See you at the Gwanghwamun Square on Saturday.
2. As the deadline of special prosecutors probing massive corruption scandal gripping Korea comes to an end, they temporarily suspend indictment and are expected to indict the president either after the impeachment trial or after the resignation. As a result, prosecutors will determine whether to indict Park after she resigns or is impeached.
The destiny awaits her. But I am not sure whether prosecutors will do the same as special prosecutors did.
Round-up: Today’s top stories in the morning papers in Korea (February 23, 2017)
1. During the 16th hearing in the impeachment trial, lawmakers who launched impeachment motion against President Park Geun-hye argue that the president and Choi Soon-sil attempted to privatize the government budget via Mir and K Foundation. Meanwhile, the legal representatives of President Park argue that impeaching the president did not follow the legal process.
What? Who is the one that ignores the legal process and causes influence-peddling scandal?
2. People no longer use home a desktop PC at anymore. The penetration rate of computer reached its peak at 82.3%, declined to 75.3%, and marked the lowest since 2001. If this trend continues, PC is likely to disappear in the near future.
People can have access to the world with a smartphone. But does it need to disappear?
Round-up: Today’s top stories in the morning papers in Korea (February 22, 2017)
1. The Constitutional Court’s impeachment trial against Korean President Park Geun-hye heads toward a finish line, completing questioning witnesses. Choi Soon-sil and An Chong-bum, the former presidential secretary, who were scheduled to testify during the 16th hearing refused to appear for the hearing today.
So the only thing that is left is whether President Park attends a hearing or not. I hope she visits special prosecutors’ office before she appears for the court.
2. With household debt reaching 130 trillion won (US$ 113. 8 billion), South Korean household finances weaken, raising the possibility of financial crisis. The International Monetary Fund (IMF) warn that Korea’s household problems face a number of structural headwinds.
Korean citizens saved corporations during the financial crisis 20 years ago. It is corporations’ turn to save the citizens.