Today’s top stories in the morning papers in Korea (February 15, 2016)

2월 15일 신문을 통해 알게 된 이야기들

Round-up: Today’s top stories in the morning papers in Korea (February 15, 2016)

1. 현재 집필 중인 국정 역사교과서에 북한의 핵과 미사일 개발 관련 내용이 강화될 것으로 보입니다. 집필 시안에는 북 핵 등 최근 동향을 명시하고 구체적 내용은 집필진이 결정하기로 했습니다.

현대사 줄인다고 하더니… 그때그때 다르니, 바쁘시겠어~

The academic panel who work on government-issued textbooks in South Korea will include more details about North Korea’s missile program. The panel will focus on the recent trend about North Korea’s nuclear program and they will further discuss the matter.

I heard that the Korean government will reduce Korean modern history. They must be very busy when they have to change their policies.

2. 개성공단의 자금이 북한의 핵·미사일 개발에 전용됐다는 홍용표 통일부 장관의 발언이 큰 논란을 빚고 있습니다. 야권은 일제히 ‘증거를 제시하라’고 압박하고 있는 가운데 일부 북한 문제 전문가는 홍 장관의 발언이 심각한 국제 문제로 비화될 수 있다고 지적하고 있습니다.

그러니까 우리가 여태 테러지원국이었다고 고백하는 거임? 뭔 소리 하는지 알고는 하는 건지~

South Korean Unification Minister Hong Yong-pyo’s remark on North Korea sparked controversy, as he told media that North Korea was suspected of spending the Kaesong fund on advancing its nuclear weapons and long-range missiles. Opposition party lawmakers argued that the Park administration has shown no evidence for its claims. They also added that the minister’s remark could lead to an international problem.

Did the minister just confess that South Korea supported terrorism? Does he even know what he is talking about?

3. 우리나라에도 소외계층을 위한 기부문화가 점점 번지고 있지만, 여전히 GDP 대비 기부액은 선진국 수준에 미치지 못한다는 분석이 나왔습니다. 기부참여율은 34.5%로 OECD 25위였고, 고액기부자가 적었습니다.

한국의 빌 게이츠나 주커버그를 기대하는 건 아니지만… 있으면 좀 나누고 살면 좋으련만… 하긴 갑질이나 안 하면 다행이지~

A growing number of people make a donation in Korea, but the amount falls short of the developed countries in terms of GDP. About 34.5% South Koreans have donated their money to charities, ranking the 25th among OECD countries. There are not many major donors.

I am not expecting Bill Gates or Mark Zuckerberg in Korea. Why don’t rich people share their wealth? At least, it’s good that they do not use their power to harass others.

4. 자신의 세대에서 개인 노력으로 사회경제적 지위를 높일 수 있다고 생각하는 사람이 해마다 줄어드는 것으로 나타났습니다. 노력으로 계층 상승이 가능하다는 답변은 10명 중 2명뿐이었습니다.

실제로 그런 경우가 없으니까 그런지 뭐~ 10명 중 2명이면 성공이지 뭐야~

A growing number of Koreans believe that they are less likely to raise their socioeconomic status with their efforts in their generation. Only 2 in 10 people responded that they could with their efforts.

Unfortunately, it is almost impossible to do so in Korea. It is already successful when 2 in 10 people said they could.

5. 한반도를 덮친 신냉전으로 세계 1·2위 경제 대국인 미국과 중국 간의 갈등이 격화할 것으로 우려되고 있습니다. 중국의 보복으로 한국경제가 타격을 입을 가능성과 국제사회의 제재로 북한의 경제 붕괴 가능성이 나오고 있습니다.

언제나 그렇지만, 결국 죽어나는 건 남북이라는 얘기지… 에휴~

The conflict between two largest economies, US, and China, are likely to aggravate with a new Cold War that rocked the Korean Peninsula. With China’s economic retaliation, this is possible that the Korean economy should deal it a significant blow while North Korea is likely to face economic collapse due to international sanctions on Pyongyang.

It always turns out this way as North and South Korea always become victims.

6. 찜질방·사우나에서 잠을 자다 사망하는 사고가 적잖음에 따라 전문가들은 이용에 주의를 당부했습니다. 특히 고령자와 쇠약환자 등에게 열기가 뜨거운 환경은 심혈관계에 치명적인 영향을 미칠 수 있다는 게 전문가들 의견입니다.

땀 빼야 제맛이라고요? 그러다 맛이 갈 수 있답니다. 살 사알 하는 걸로~

Health experts warn that there are an increasing number of people who die in their sleep in places like a sauna. They added that hot sauna air may have a fatal impact on the cardiovascular system of elderly and weak people.

Sweating makes you feel better? But it can kill you if stay in the sauna for too long.

7. 고령층의 일자리를 줄이면 청년 일자리가 늘어난다는 주장은 사실일까요? 경제협력개발기구 OECD가 ‘검증되지 않은 편견’이라는 입장을 내놨습니다.

대한민국 정책에 대해 왈가왈부하지 말랍니다. 그건 편견이라나 뭐라나~

Is that true that younger people have more employment opportunities when older workers leave their jobs? The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) said that that is an unproven prejudice.

The Korean government said that OECD should not interfere with their policies, saying it is a prejudice.

8. 종합편성채널만 보면 전쟁이 발발하기 일보 직전인 것 같습니다. 일어나지도 않은 자살테러에 대한 경고까지 전쟁에 대한 공포를 자극해 안보장사를 하고 있다는 지적입니다.

체력도 좋아… 하루죙일 떠들어대니 말이야… 안보 중요하기는 한데, 니들이 떠들면 다 허당이야 허당~

According to comprehensive programming channels, war is about to break out. They prompted TV viewers’ fear of war including warnings on suicidal terrorism that have not taken place, doing security business with their audience.

They must be fit as they can talk all day long. I am well aware of the importance of security. It’s all lies when the channels emphasize things like that.

9. 두 딸을 초등학교에 입학시키지 않은 40대 엄마가 구속됐습니다. 빚 독촉을 피하느라 어쩔 수 없었다고 진술했는데, 경찰 수사 결과 큰딸은 실종 상태인 것으로 드러났습니다.

하도 참담한 뉴스가 많아 걱정이네… 제발 자식을 자기 소유물쯤으로 아는 사고에서 벗어나야 할텐데…

A mother in her 40s was arrested for preventing her two daughters to admit to an elementary school. The mother defended herself, saying she tried to run away from her debt collectors. After the investigation, police found that her first daughter was missing.

There is a lot of tragic news these days. Korean parents should not think of their children as their property.

Source: http://www.gobalnews.com/bbs/list.html?table=bbs_14&idxno=20100&page=1&total=7928&sc_area=&sc_word=

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s