January 25, 2016

1월 25일 신문을 통해 알게 된 이야기들
Round-up: Today’s top stories in the morning papers in Korea (January 25, 2016)

1. 체감온도가 영하 30도까지 떨어진 24일 소녀상을 지키며 26일째 노숙을 이어가고 있는 대학생들을 마이나 키아이 유엔 ‘평화적 집회 및 결사의 자유 특별 보고관’이 찾았습니다. 마이나 키아이 보고관은 소녀상을 살펴보고, 한일 합의에 반대하며 소녀상을 지키고 있는 대학생들을 만나 이야기를 나눴습니다.

그 먼데서도 오시는데, 가까이 계시는 분은 어떻게 한번 안 오시나?

In a cold day that reached as low as minus 30 degrees Celsius in Korea, the UN officer visited a group of college students in Korea who spent 26 days on the street, protecting the statue of a teenage girl (represents “comfort women” who served as sex slaves for Japanese soldiers during WWII). He inspected the statue and talked with the students who opposed the Japan-Korea agreement over wartime sex slaves by protecting the statue.

The UN officer came all the way to pay a visit to the statue but how come the person who lives nearby never visits the statue?

2. 세월호 특조위에 파견된 해양수산부의 3급 공무원이, 세월호 유족에 대한 고발과 특조위 해체 주장을 해온 보수단체와 결탁해 온 정황이 드러났습니다.보수단체인 ‘태극의열단’의 오성탁 대표는 양심선언 후 해수부 3급 공무원 임 씨를 검찰에 고발한 것으로 알려졌습니다.

해수부 공무원보고 해수부 조사하라고 하니 저 짓을 하지… 에휴~

A government officer from the Special Investigation Commission in the Ministry of Oceans and Fisheries who was sent to investigate the Sewol Ferry Disaster conspired with a conservative group who accused the families of the Sewol Ferry Disaster and demanded the break-up the Commission. After having declaration of conscience, the president of the conservative group accused the officer of committing the crime.

No wonder why that happens as the officer from the Ministry of Oceans and Fisheries was asked to investigate the very ministry he belongs.

3. 부산에서 70대 할머니가 자신의 기초생활수급비를 아껴서 모은 돈으로 장학금을 내놨습니다. 기초생활보호 대상자인 할머니가 내놓을 장학금 100만 원은 매월 자신이 받는 기초생계·주거급여·노령연금 55만 원 가운데 10만 원씩을 아껴서 모은 것이라고 합니다.

이런 걸 보면 없어서 못 한다는 건 다 핑계지요… 할머님 고맙습니다~

A 70 year old lady who relied on basic living expenses given by the government offered a scholarship. The scholarship she offered was 1,000 US dollars and she saved 100 US dollars per month from her basic living expenses and age pension.

When you see such cases, you cannot make an excuse that you don’t have money to help someone. Thank you so much, grandma.

4. 고층아파트에 사는 사람이 심정지가 발생하면 높은 층에 사는 사람일수록 생존율이 낮다는 조사결과가 나왔습니다. 고층아파트에 사는 사람이 심정지가 발생했을 때는 3층 이하에 사는 사람이 생존율이 가장 높고 25층 이상에 사는 사람은 살아날 가능성이 제로에 가까운 것으로 나타났습니다.

거까지 올라갔다 내려오는 시간이 있을 테니까… 로얄층이 로얄층이 아닌게지~

A research found that people who live in high-rise apartments have the low survival rate if they have cardiac arrest. Those who live in the third floor or below are more likely to survive whereas those who live on or above the 25th floor are less likely to survive—the survival rate was almost 0 percent.

It takes time to go up and down. Well, living in the high-rise apartment does not represent rich life any more.

5. 날씨가 점점 추워질수록 운동을 하려고 하면 초인적인 노력이 필요합니다.하지만 추운 겨울에 운동을 하면 좋은 4가지 이유가 있다고 합니다. 열량을 더 소모시켜 살 빼기에 좋고, 계절성 우울증을 막을 수 있다고 합니다. 또한, 운동 강도를 쉽게 높일 수 있으며, 면역체계가 증강하는 것으로 알려졌습니다.

무슨 말인지는 알겠는데… 이번 한파에는 얼어 죽을까 겁나던데요~

You need superhuman efforts if you workout during winter. However, there are four good reasons why you should exercise during cold winter. Workout during cold weather helps you lose weight more easily by consuming more calories, prevent seasonal depression, raise exercise intensity, and promote immune system.

Of course, I understand the benefits of workout during freezing cold winter. BUT I’m afraid to workout because I’ll be freezing to death in weather like this.

6. 칼에도 베이지 않고 망치로 내리쳐도 다치지 않는 우리 돈 8만 원 상당의 캐나다산 특수 장갑이 화제입니다.SNS상에서는 소방관에게 지급하라는 여론이 들끓고 있습니다. 소방관의 안전을 국민이 걱정해줘야 하는 나라에서 우리는 살고 있습니다. OECD 국가 중 소방관 지원이 최하위입니다.

이건 소방관에 대한 차별 이전에 국민 안전에 대한 차별 아닌가요?

A pair of gloves (costing 80 US dollars) made in Canada generates people’s attention as they protect hands from sharp knives and hammers. Many netizens argue that all firefighters should have these special gloves. We live in a country where we should worry about firefighters’ safety. Korea is the poorest OECD country that does not offer any financial aid to firefighters.

Should we call this discrimination against public safety before we call this discrimination against firefighters?

7. 모르는 여자를 엘리베이터 안까지 뒤따라가 몰래 촬영한 남자에게 대법원이 무죄 판결을 내렸습니다.노출이 거의 없었고 특정 부위를 강조해 찍지 않았다는 이유에서입니다.

자신의 의지와 상관없이 몰래 찍힌 사람들도 괜찮다고 그런지 한번 물어보지 그러셨어… 아닐 텐데~

A man who followed a lady to the elevator and took pictures of her was found ‘Not Guilty’ in the Supreme Court in Korea. The decision came in the face of having no nudity and intimate body parts of the woman.

You should ask how people feel when they are taken photos of them without their consent. I don’t think people like that idea.

8. 인생의 동반자를 만나기 전 최소 10명은 만나봐야 한다는 연구 결과가 나왔습니다. 영국 일간 메트로의 보도에 따르면 미혼 남녀의 약 40%가 결혼 전 8명에서 12명 사이인 10명 정도를 만나야 가장 이상적이라고 대답했다고 합니다.

시간 들고 돈 들고… 그냥 한눈에 반하는 게 최고 아닌가?

A research found that people need to see at least 10 people in order to find a soul mate. According the Metro, about 40 percent of unmarried people should date between 8 and 12 people before they get married.

Dating someone takes time and costs money. Love at first sight is the BEST way to save time and money.

9. 온라인에서 진행되고 있는 ‘민생 구하기 입법촉구 1,000만 서명운동’의 치명적인 허점이 노출돼 논란이 일고 있습니다.두 번 이상 중복 서명이 가능하고, 엉터리 정보를 입력해도 정상처리 된다고 합니다.

이러다 우리 국민보다 많은 1억 명쯤 서명하는 건 아닌지 모르겠다.

Online survey about a campaign that demands legislation to save public welfare (that requires 10 million sign-ups) exposes significant loopholes. One person can sign up more than twice and can fill out useless information.

Well, as many as100 million Koreans can participate in the survey, considering the population in Korea is only 50 million.

10. 종편에서는 대만의 차이잉원과 박근혜가 닮았다고 난리라고 합니다.심지어 아웅산 수치와도 닮은꼴 찾기가 한창 유행이었습니다.

Conservative TV channels are happy to acknowledge that Taiwan’s newly-elected president Tsai Ing-wen and President Park Geun-hye are peas in a pod. They are also willing to find similarities between Aung San Suu Kyi and President Park.

Yes, they have only one thing in common. They are all women. I wonder their toes look alike.

11. 중동 카타르의 한 사립학교에서 동화책 ‘백설공주’를 학교 도서관에서 없애고, ‘짱구는 못 말려’는 방송이 제한돼 논란이 되고 있습니다.성적인 묘사를 연상시킨다는 학부모의 문제 제기에 따른 것이라고 합니다.

세상을 보는 눈이 참 많이 다르지요? 그렇다고 우리의 시각이 다 옳은 것은 아니랍니다…

A private school in Qatar banned the children’s book called ‘Snow White’ in school library and the Japanese animation ‘Crayon Shin-chan’ in TV, which sparked controversial issues. The parents who brought up such issues said these two portray sexual image.

I guess everyone has different perspectives, huh? But what we see is not always true.

12. 겨울에 더 심해지는 가려움증은 피부 건조가 주범이라고 합니다. 단순히 수분 부족뿐 아니라 수분 증발을 막는 보호막이 약해졌기 때문인데, 무턱대고 피부를 긁으면 더 가려워진다고 합니다.

나이 먹을수록 더 가렵다는… 제발 손이 닿는 곳만 가렵기를…

Dry skin is the main culprit of winter itch. Skin dehydration is not just main cause of itchiness. People feel itchier when they scratch their skin as the protective skin layer that prevents dehydration becomes thin.

People become itchier with age. I just hope the part where I can reach my hand becomes itchy.

Source: http://www.gobalnews.com/bbs/list.html?table=bbs_14&idxno=20066&page=1&total=7912&sc_area=&sc_word=

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s